Press "Enter" to skip to content

„Zagraj to jeszcze raz! Musicalowe adaptacje, revivals i wznowienia” – konferencja naukowa w Poznaniu

12 i 13 maja w Poznaniu w ramach konferencji naukowej na UAM będą zgłębiane tematy adaptacji, wznowienia i revival.

Celem konferencji jest zebranie grona młodych osób badających musicale i wspólna refleksja naukowa nad historią, przemianami oraz obecną kondycją tego gatunku. Tematem rozważań będą szeroko pojęte adaptacje oraz ponowne wystawienia musicali, które wykazują cechy innowacyjnej interpretacji materiału źródłowego.

Miejsce:
Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Collegium Maius, Salon Mickiewicza

Termin:
12 maja, godz. 10
13 maja, godz. 9:45

Konferencja organizowana jest przez Koło Badań nad Musicalem „Synteza Sztuk” dzięki współpracy między Wydziałem Filologii Polskiej i Klasycznej UAM oraz Wydziałem Antropologii i Kulturoznawstwa UAM.

Ramowy program wydarzenia:

12 maja (poniedziałek)

Po co badać musical? – prof. Joanna Maleszyńska (IFP WFPiK UAM)

-Revivals na przykładzie portugalskojęzycznego teatru muzycznego Conversas de mulheres, czyli Między nami kobietami – Katarzyna Mazur (Uniwersytet Warszawski)
– Jak wystawiać najlepszy musical wszech czasów? Deszczowa piosenka jako film a jego poznańska inscenizacja – Karolina Korkosz (MSI UAM)
-„To miasto zrobiło ze mnie dziwkę. Teraz zrobię z niego burdel”. Analiza
porównawcza postaci pracownicy seksualnej z Wizyty starszej pani i jej
musicalowych adaptacji – Paulina Mordal (Uniwersytet Mikołaja Kopernika w
Toruniu)
– Intertekstualność a prawa autorskie: dziwne losy musicalu-parodii A Shoggoth on the Roof – Kastor Ornowski (WFPiK UAM)

Musical Company 2.0: jak współczesność zredefiniowała kultowy musical Stephena Sondheima – Marcin Zawada (Akademia Muzyczna w Łodzi)

-Siostrzeństwo odzyskane. Musicalowa adaptacja powieści Kolor purpury Alice Walker – Nikola Nowak (Szkoła Doktorska Nauk Humanistycznych UAM)
– „W tym więzieniu na wolności, kłębią się sprzeczności”. Adaptacja kulturowa musicalu Kinky Boots poprzez przekład Michała Wojnarowskiego – Mateusz Wolny(Uniwersytet Warszawski, Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie)
– Chunhyung Im Kwon-taeka – pansori w cieniu zachodniego musicalu – Paulina Wysocka (WFPiK UAM)
– Adaptacja kontekstualna w polskich przekładach musicali – Adam Janiszewski (WA UAM)

13 maja (wtorek)

Język zaklęty w ruchu – wykorzystanie języka migowego w sztuce musicalu. Nowe przestrzenie komunikacji – dr Katarzyna Forecka-Waśko (WSE UAM)
– Sceniczna i rysunkowa interpretacja postaci – relacje między literaturą, musicalem a animacją na przykładzie adaptacji noweli Doktor Jekyll i pan Hyde – Olga Raczak
(WFPiK UAM)
– „Six hundred Odysseys” – analiza Epic: The Musical jako adaptacji Odysei – Martyna Kamińska (WAiK UAM)
– Z komiksu na scenę. Krótka i nieszczęśliwa historia musicali superbohaterskich Krzysztof Szubert (Uniwersytet Łódzki)
-Alice by Heart – musicalowa reinterpretacja powieści Lewisa Carrolla jako opowieść o dorastaniu – Urszula Buta (WNoK UAM)
– Kombinat to tkanka – musicalowa interpretacja twórczości Republiki i Obywatela G. C. – Jadwiga Śmielecka (WAiK UAM)
– Czy Jim Steinman jest autorem coverującym samego siebie? Taniec wampirów i reinterpretacja piosenek – Natalia Baca (WAiK UAM)
-Allana Arkusha potyczki z filmem Shake, Rattle & Rock – Kamil Freliga (Uniwersytet Warszawski)
– Ash kontra Broadway. Musicalowa adaptacja serii Martwe zło – Kajetan Frąckowiak (WFPiK UAM)

Pozostałe dane o wydarzeniu na stronie UAM